시알리스와 함께하는 남녀 관계의 깊어지는 전환점
페이지 정보
작성자 반성규수 작성일26-01-24 21:46 조회0회 댓글0건관련링크
-
http://9.cia312.net
0회 연결
-
http://50.cia312.net
0회 연결
본문
바로가기 go !! 바로가기 go !!
시알리스와 함께하는
남녀 관계의 깊어지는 전환점
1. 서론
남녀 관계에서 깊은 관계는 시간이 지나면서 점차적으로 발전합니다. 처음 만났을 때의 설렘과 흥분은 시간이 지나면서 조금씩 진정되고, 그에 따라 관계의 깊이가 달라집니다. 그러나 시간이 지나면서 성적 만족도가 떨어지거나, 서로의 기대가 맞지 않는 경우 관계에서 어려움이 생길 수 있습니다.
이때 성적 문제는 관계의 중요한 전환점이 될 수 있습니다. 특히, 성적 관계에서 불만족이나 불안감이 쌓일 경우, 그것이 관계의 질에 큰 영향을 미치게 됩니다. 이런 상황에서 중요한 것은 성적 만족도 회복입니다. 시알리스와 같은 치료제가 이를 해결하는 데 큰 도움이 될 수 있습니다.
본 글에서는 남녀 관계가 깊어지는 전환점에서 발생할 수 있는 성적 문제와 그 해결 방법으로서 시알리스의 역할에 대해 깊이 다루어 보겠습니다.
2. 남녀 관계의 전환점성적 문제의 발생
1 관계의 초반과 성적 기대
연애 초반에는 두 사람 모두 서로의 매력에 빠져들고, 성적 만족이 관계에서 중요한 요소로 작용합니다. 이 시점에서는 대체로 서로의 성적 욕구를 충족시키는 데 초점이 맞춰져 있지만, 시간이 지나면서 성적 만족도가 감소할 수 있습니다. 성적 관계가 점차 일상적인 부분으로 바뀌게 되면서, 불만족이 쌓이는 경우가 많습니다.
특히 남성들이 성적 기능에 문제가 생겼을 때, 이러한 불만족이 더욱 두드러질 수 있습니다. 남성들이 성적 기능에 대한 불안을 느끼게 되면, 관계에서 자신감을 잃고, 그로 인해 감정적 거리감이 생길 수 있습니다.
2 성적 문제의 신호
성적 기능이 떨어지거나, 성적인 흥분을 지속적으로 유지하는 데 어려움이 생길 경우, 이는 성적 문제의 중요한 신호가 될 수 있습니다. 발기부전ED, 즉 성적인 자극에 반응하여 발기를 유지하는 데 어려움을 겪는 남성들의 경우, 이러한 문제가 지속되면 관계의 질에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
이때 중요한 점은 성적 문제를 혼자 해결하려 하지 말고, 전문가와 상담을 통해 문제를 해결해 나가는 것입니다. 시알리스와 같은 약물은 성적 기능 회복에 도움이 되는 중요한 치료제입니다. 시알리스는 발기부전을 치료하는 데 도움을 줄 수 있으며, 이를 통해 성적 자신감을 회복하고, 관계의 질을 높일 수 있습니다.
3. 시알리스의 역할
1 시알리스의 효능
시알리스는 타다라필을 주요 성분으로 포함하고 있으며, 발기부전을 치료하는 데 탁월한 효과를 나타냅니다. 시알리스는 성적 자극을 받았을 때 혈류를 증가시켜, 발기를 돕는 방식으로 작용합니다. 이 약물은 최대 36시간까지 효과가 지속되어, 성적 관계에 대해 부담을 덜어주고, 보다 자연스러운 성적 만족을 제공할 수 있습니다.
또한, 시알리스는 음주나 식사와 관계없이 복용할 수 있어 일상적인 생활에서 더 유연하게 사용할 수 있습니다. 남성들이 성적 자극에 반응하는 자신감을 회복할 수 있도록 도와줍니다.
2 시알리스와 관계 개선
성적 만족도가 회복되면, 남녀 간의 감정적 연결도 다시 강화됩니다. 성적인 부분에서의 불만족이 해소되면, 정서적 친밀감이 향상되고, 이는 부부나 연인 사이의 관계를 더 깊게 만들어줍니다. 시알리스는 단지 발기부전 치료에 그치지 않고, 정서적 안정감을 제공하고, 성적 관계를 보다 풍성하고 만족스럽게 만듭니다.
또한, 성적 기능이 회복된 후, 남성은 성적 자신감을 회복하고, 이를 통해 더 적극적인 관계 형성이 가능해집니다. 성적 자신감은 감정적 안정과 직결되며, 두 사람 간의 신뢰를 높이는 데 큰 도움이 됩니다. 이로 인해 관계의 깊이가 자연스럽게 더해질 수 있습니다.
4. 남녀 관계에서 중요한 요소
1 소통
남녀 관계에서 성적인 만족을 유지하려면 소통이 필수적입니다. 성적 욕구, 불만족, 기대 등에 대해 서로 솔직하게 이야기하는 것이 중요합니다. 많은 경우, 성적 문제는 소통 부족에서 비롯되기 때문에, 서로의 감정과 기대를 공유하는 것이 관계를 더욱 깊어지게 만듭니다.
시알리스와 같은 치료제를 사용하면 성적 기능을 회복하는 데 도움이 되지만, 여전히 두 사람 간의 소통이 중요하다는 점을 잊지 말아야 합니다. 서로가 어떤 점에서 불만족을 느끼는지에 대해 상대방의 입장을 이해하고, 이를 개선하려는 노력이 필요합니다.
2 신뢰와 존중
성적인 문제를 해결하는 과정에서 중요한 또 다른 요소는 신뢰와 존중입니다. 남성은 자신의 성적 문제에 대해 솔직하게 이야기하기 어려울 수 있지만, 이를 서로 공감하고 이해하는 태도가 중요합니다. 시알리스와 같은 치료제를 사용할 때, 상대방의 이해와 존중을 바탕으로 성적 문제를 극복할 수 있습니다.
이러한 과정을 통해 관계가 더욱 성숙해지고, 서로에 대한 신뢰와 존중이 강화됩니다. 이는 성적 관계뿐만 아니라, 전반적인 관계의 질을 높이는 데 중요한 역할을 합니다.
5. 시알리스 사용 시 유의사항
시알리스를 사용할 때에는 몇 가지 유의사항을 알아두는 것이 중요합니다.
1 사용 방법과 복용 시간
시알리스는 성적 자극을 받았을 때 발기가 이루어질 수 있도록 돕는 약물입니다. 따라서 성관계 약 30분~1시간 전에 복용하는 것이 이상적입니다. 식사와 관계없이 복용이 가능하지만, 과도한 음주는 피하는 것이 좋습니다.
2 전문가와 상담 후 복용
시알리스는 성적 기능 개선에 매우 효과적이지만, 사용 전에 반드시 전문가와 상담을 통해 자신의 건강 상태에 적합한지 확인하는 것이 중요합니다. 특히, 심혈관 질환, 간 질환, 고혈압 등의 질환이 있을 경우, 전문가의 상담을 받은 후 사용하는 것이 필요합니다.
3 부작용과 주의사항
시알리스의 부작용으로는 두통, 소화불량, 얼굴 붉어짐 등이 있을 수 있습니다. 이러한 부작용이 지속되면, 즉시 사용을 중단하고 전문가와 상담해야 합니다. 또한, 다른 발기부전 치료제와 병용 사용을 피해야 합니다.
6. 결론
남녀 관계가 깊어지는 과정에서 성적 문제는 중요한 전환점을 맞이할 수 있습니다. 성적 불만족은 관계에 깊은 영향을 미칠 수 있으며, 이를 해결하기 위해서는 성적 기능의 회복이 필수적입니다. 시알리스는 발기부전 문제를 해결하고, 남성들이 성적 자신감을 회복할 수 있도록 돕는 중요한 도구입니다.
성적 기능을 회복하고, 관계의 질을 높이는 것은 단순히 성적인 만족을 넘어서, 두 사람 간의 정서적 안정과 신뢰를 강화하는 데 중요한 역할을 합니다. 시알리스를 통해 남녀 관계에서 겪을 수 있는 성적 문제를 해결하고, 더 깊고 의미 있는 관계를 만들어 가세요.
카마그라 직구 방법을 찾는 분들이 많지만, 정품 여부를 반드시 확인해야 합니다. 카마그라 후기 디시에서도 다양한 경험담이 공유되고 있으며, 효과와 부작용에 대한 정보가 많습니다. 카마그라현지가격은 국가별로 차이가 있으며, 직구 시에는 배송 기간과 관세 문제도 고려해야 합니다. 칵스타 효능 역시 남성의 활력을 높이는 데 도움을 줄 수 있으며, 개인의 건강 상태에 따라 효과가 달라질 수 있습니다. 하나약국 전문가의 상담을 통해 자신에게 맞는 제품을 선택하는 것이 중요합니다.
기자 admin@no1reelsite.com
거창에서 필리핀·베트남어 통역을 하는 퍼난데스 제널린(49·왼쪽) 씨와 김토아(38) 씨. 제널린 씨는 필리핀에서 온 계절노동자, 토아 씨는 베트남 결혼이민자 통역을 맡고 있다. / 김태섭 기자
뜻이 통하지 않는 사람 사이를 이어주는 이가 있다. 언어와 언어, 사람과 사람을 연결하고 국가와 문화를 잇는 통역사가 바로 그런 사람이다. 퍼난데스 제널린(49) 씨와 김토아(38) 씨는 거창에서 필리핀·베트남어 통역일을 한다. 제널린 씨는 필리핀에서 온 계절노동자, 토아 씨는 베트남 결혼이민자를 담당한다.
야마토게임장 두 사람은 각각 2000년과 2006년 거창으로 시집온 결혼이민자다. 국제결혼이 성행했던 2000년대 안정적으로 정착하며, 다른 이주여성을 지원하는 일을 해왔다. 대한민국 국적도 취득했다. 이들은 20년 지기 인연으로, 다른 결혼이민자보다 한국말 습득이 빨라 거창군가족센터(전 다문화가족지원센터)에서 아동양육지도사, 다문화 강사, 통역지원 등 알라딘릴게임 역할을 했다.
외국인 며느리 통역 맡은 토아 씨
통역 일을 먼저 한 이는 토아 씨다. 그는 거창군가족센터에서 17년째 일하며, 주로 베트남어 통·번역 활동을 했다. 2009년 통·번역 일을 시작했는데, 한국에 외국인 며느리가 늘어나며 '다문화 사회'가 사회적 이슈로 떠올랐던 시기다. 정부도 결혼이민자와 다문화가정을 지원 바다이야기게임방법 하고자 각 자치단체에 다문화가족지원센터를 만들어 지원을 본격화했다. 당시 많은 베트남 여성들이 농촌으로 시집오며 언어와 문화 차이로 어려움을 호소했고, 지역사회는 이들이 잘 정착할 수 있도록 여러 사업을 펼쳤다.
"처음 통역을 맡았던 시기는 부부 갈등과 가족 간 불화 문제가 많았어요. 말이 통하지 않으니까 사소한 것부터 오해가 쌓여 다툼이 골드몽게임 많았죠. 한국 사람들이 당연하게 생각하지만 베트남 사람이나 필리핀 사람 처지에서는 아주 평등하지 못하거나, 잘못된 일로 인식되는 경우가 많았어요. 그럴 때 조정 역할을 할 수 있는 통역 역할이 중요한데, 문제가 원만히 해결되면 보람을 느끼지만 그렇지 못하면 한계를 느끼기도 했어요."
사실 토아 씨도 정착이 쉽지 않았다. 결혼 전 준비했던 바다이야기 노력과는 달리 낯선 땅과 사람, 문화를 이해하기까지 적지 않은 시간이 걸렸다. 그래도 토아 씨는 친정어머니처럼 하나하나 챙겨주는 은인 배성옥 씨를 만나 운이 좋았다. 피아노 학원을 운영하던 배 씨는 아무런 대가 없이 이국만리 거창으로 시집온 토아 씨를 다독이며, 지역사회에 자리 잡을 수 있도록 도왔다. 지금도 인연을 이어오며 친정 엄마, 큰 언니 역할을 하고 있다.
"배 선생님이 없었으면 지금의 제가 없을지도 몰라요. '할 수 있다', '하면 된다'고 늘 이야기해 준 선생님이 있어 지금도 든든해요."
토아 씨는 배 씨에게 느꼈던 마음을 통역 일로 이어가고 싶다고 했다. 어려움에 처한 이들에게 든든한 버팀목이자 지지자 역할을 할 수 있게 말이다. 올해 큰딸을 대학에 보낸 토아 씨는 기회가 되면 대학에 진학해 공부하고 싶다고 했다. 통역 일을 하며 세상에는 배울 게 많다고 느꼈고, 아이들에게 자랑스러운 엄마가 되기 위해서다. 토아 씨는 오늘도 가족센터 출근길을 재촉한다.
경주 APEC에 참석한 한스 레오 칵닥 필리핀 이주노동부 장관이 계절노동자 운영 모범사례로 평가받는 거창군을 깜짝 방문하자 제널린 씨가 통역으로 나서 구인모 거창군수 말을 옮기고 있다. /거창군
계절노동자 인권 지킴이 제널린 씨
제널린 씨는 거창으로 시집온 지 26년 됐다. 3남매 엄마인 그는 4년 전부터는 외국인 계절노동자 통역 담당으로 일하고 있다. 필리핀 따갈로어를 비롯해 영어와 한국어 3개 언어를 할 수 있어, 동료 그레이스 씨와 함께 필리핀 계절노동자들의 입과 귀 역할을 하고 있다.
제널린 씨는 농촌 현장에서 일하는 계절노동자와 농장주 소통을 비롯해 노동자들에게 필요한 각종 일상생활 정보와 타국 생활 어려움을 해결하는 일을 맡고 있다. 일하다 다치거나 아픈 노동자가 생기면 병원 치료를 돕고, 노동자들에게 버거운 출입국 관련 일도 지원한다.
제널린 씨 일은 여기서 그치지 않는다. 계절노동자를 선발할 때 거창군 담당 공무원과 함께 필리핀 푸라시에 출장 가서 지원한다. 무엇보다 이들의 권익을 보장하는 일에 중점을 둔다. 노동자와 농장주 모두 신뢰를 쌓을 수 있도록 애쓴다.
제널린 씨는 외교 무대에도 깜짝 등장했다. 지난해 경주 APEC(아시아 태평양 경제협력체) 당시 필리핀 대표단으로 참석한 한스 레오 칵닥(Hans Leo J. Cacdac) 이주노동부 장관이 계절노동자 운영 모범사례로 평가받는 거창군을 방문하자 통역을 맡았다. 칵닥 장관은 제널린 씨에게 노동자들을 특별히 챙겨달라는 부탁도 했다.
"필리핀에서 오는 계절노동자는 20대부터 30·40대까지 다양합니다. 그중에서도 30대가 가장 많아요. 가족을 위해 먼 곳까지 온 사람들에게 타국 생활에 불편이 없도록 돕고자 노력하고 있어요."
제널린 씨는 계절노동자들의 마음을 잘 알기에 통역 일을 허투루 할 수 없다. 하지만, 과도한 개입은 다른 문제를 만들 수 있어 일에서는 냉정함을 잃지 않는다고 했다. 제널린 씨는 계절노동자들이 건강하게 고국으로 돌아갈 수 있길 기원하며, 통역이 필요한 농촌 현장을 누빈다.
대한민국, 중국, 베트남, 필리핀, 태국, 네팔 출신 6명이 10년 넘게 모임을 이어오고 있다. 하와이 여행 모습. /김토아
차별과 편견 넘는 다문화 사회 오길
토아 씨는 경찰서나 법원에서 통역을 맡을 때도 있다. 이민자와 외국인이 많아지면서 생기는 일이다. 안타까운 상황이 발생할 때면 한동안 마음이 무겁게 느껴질 때가 많다. 제널린 씨도 계절노동자에게 문제가 생길 때면 마음이 힘들리기는 마찬가지다. 타국에서 느끼는 어려움을 누구보다 잘 알기 때문이다.
제널린 씨와 토아 씨는 여전히 우리나라와 지역사회에 이민자와 외국인을 이방인으로 경계하는 모습이 있다고 했다. 특히, 동남아시아에서 온 이들을 무시하거나 차별하는 경우가 있는데, 할 수 있는 일이 많지 않아 답답한 경우가 있다고 했다. 그래서인지 두 사람은 통역사가 더 힘들게 느껴질 때가 많다고 했다. 두 사람은 "사람 사는 곳은 어느 곳이나 다 비슷하지 않나요? 서로 도움이 될 수 있도록 차별과 경계의 시선을 거뒀으면 좋겠어요"라고 말했다.
두 통역사는 다문화 사회를 이야기하며 6개 나라 사람들이 모여 정을 나누는 모임을 소개했다. 가족센터에서 만난 인연으로 한국, 중국, 베트남, 필리핀, 태국, 네팔 출신 6명이 10년 넘게 이어오는 모임이다. 이들은 1~2개월에 한 번씩 만나 정을 나눈다. 밥도 먹고, 고민도 나누고, 때로는 여행도 함께한다.
이들은 언어와 문화, 습관이 다르다고 다투거나 차별하지 않는다. 오히려 서로 다른 모습에서 배울 점을 발견한다고 했다. 이 모임에 가면 항상 즐겁다고 했다. 몇 해 전부터는 여행도 함께 다닌다. 아랍에미리트 두바이와 태국 파타야, 미국 하와이를 다녀왔고 조만간 베트남 여행도 갈 계획이다.
제널린 씨와 토아 씨는 격세지감을 느낀다고 했다. 그러면서 차별과 편견을 넘어 모두가 함께 행복한 다문화 사회가 꼭 이루어졌으면 좋겠다고 했다.
/김태섭 기자
뜻이 통하지 않는 사람 사이를 이어주는 이가 있다. 언어와 언어, 사람과 사람을 연결하고 국가와 문화를 잇는 통역사가 바로 그런 사람이다. 퍼난데스 제널린(49) 씨와 김토아(38) 씨는 거창에서 필리핀·베트남어 통역일을 한다. 제널린 씨는 필리핀에서 온 계절노동자, 토아 씨는 베트남 결혼이민자를 담당한다.
야마토게임장 두 사람은 각각 2000년과 2006년 거창으로 시집온 결혼이민자다. 국제결혼이 성행했던 2000년대 안정적으로 정착하며, 다른 이주여성을 지원하는 일을 해왔다. 대한민국 국적도 취득했다. 이들은 20년 지기 인연으로, 다른 결혼이민자보다 한국말 습득이 빨라 거창군가족센터(전 다문화가족지원센터)에서 아동양육지도사, 다문화 강사, 통역지원 등 알라딘릴게임 역할을 했다.
외국인 며느리 통역 맡은 토아 씨
통역 일을 먼저 한 이는 토아 씨다. 그는 거창군가족센터에서 17년째 일하며, 주로 베트남어 통·번역 활동을 했다. 2009년 통·번역 일을 시작했는데, 한국에 외국인 며느리가 늘어나며 '다문화 사회'가 사회적 이슈로 떠올랐던 시기다. 정부도 결혼이민자와 다문화가정을 지원 바다이야기게임방법 하고자 각 자치단체에 다문화가족지원센터를 만들어 지원을 본격화했다. 당시 많은 베트남 여성들이 농촌으로 시집오며 언어와 문화 차이로 어려움을 호소했고, 지역사회는 이들이 잘 정착할 수 있도록 여러 사업을 펼쳤다.
"처음 통역을 맡았던 시기는 부부 갈등과 가족 간 불화 문제가 많았어요. 말이 통하지 않으니까 사소한 것부터 오해가 쌓여 다툼이 골드몽게임 많았죠. 한국 사람들이 당연하게 생각하지만 베트남 사람이나 필리핀 사람 처지에서는 아주 평등하지 못하거나, 잘못된 일로 인식되는 경우가 많았어요. 그럴 때 조정 역할을 할 수 있는 통역 역할이 중요한데, 문제가 원만히 해결되면 보람을 느끼지만 그렇지 못하면 한계를 느끼기도 했어요."
사실 토아 씨도 정착이 쉽지 않았다. 결혼 전 준비했던 바다이야기 노력과는 달리 낯선 땅과 사람, 문화를 이해하기까지 적지 않은 시간이 걸렸다. 그래도 토아 씨는 친정어머니처럼 하나하나 챙겨주는 은인 배성옥 씨를 만나 운이 좋았다. 피아노 학원을 운영하던 배 씨는 아무런 대가 없이 이국만리 거창으로 시집온 토아 씨를 다독이며, 지역사회에 자리 잡을 수 있도록 도왔다. 지금도 인연을 이어오며 친정 엄마, 큰 언니 역할을 하고 있다.
"배 선생님이 없었으면 지금의 제가 없을지도 몰라요. '할 수 있다', '하면 된다'고 늘 이야기해 준 선생님이 있어 지금도 든든해요."
토아 씨는 배 씨에게 느꼈던 마음을 통역 일로 이어가고 싶다고 했다. 어려움에 처한 이들에게 든든한 버팀목이자 지지자 역할을 할 수 있게 말이다. 올해 큰딸을 대학에 보낸 토아 씨는 기회가 되면 대학에 진학해 공부하고 싶다고 했다. 통역 일을 하며 세상에는 배울 게 많다고 느꼈고, 아이들에게 자랑스러운 엄마가 되기 위해서다. 토아 씨는 오늘도 가족센터 출근길을 재촉한다.
경주 APEC에 참석한 한스 레오 칵닥 필리핀 이주노동부 장관이 계절노동자 운영 모범사례로 평가받는 거창군을 깜짝 방문하자 제널린 씨가 통역으로 나서 구인모 거창군수 말을 옮기고 있다. /거창군
계절노동자 인권 지킴이 제널린 씨
제널린 씨는 거창으로 시집온 지 26년 됐다. 3남매 엄마인 그는 4년 전부터는 외국인 계절노동자 통역 담당으로 일하고 있다. 필리핀 따갈로어를 비롯해 영어와 한국어 3개 언어를 할 수 있어, 동료 그레이스 씨와 함께 필리핀 계절노동자들의 입과 귀 역할을 하고 있다.
제널린 씨는 농촌 현장에서 일하는 계절노동자와 농장주 소통을 비롯해 노동자들에게 필요한 각종 일상생활 정보와 타국 생활 어려움을 해결하는 일을 맡고 있다. 일하다 다치거나 아픈 노동자가 생기면 병원 치료를 돕고, 노동자들에게 버거운 출입국 관련 일도 지원한다.
제널린 씨 일은 여기서 그치지 않는다. 계절노동자를 선발할 때 거창군 담당 공무원과 함께 필리핀 푸라시에 출장 가서 지원한다. 무엇보다 이들의 권익을 보장하는 일에 중점을 둔다. 노동자와 농장주 모두 신뢰를 쌓을 수 있도록 애쓴다.
제널린 씨는 외교 무대에도 깜짝 등장했다. 지난해 경주 APEC(아시아 태평양 경제협력체) 당시 필리핀 대표단으로 참석한 한스 레오 칵닥(Hans Leo J. Cacdac) 이주노동부 장관이 계절노동자 운영 모범사례로 평가받는 거창군을 방문하자 통역을 맡았다. 칵닥 장관은 제널린 씨에게 노동자들을 특별히 챙겨달라는 부탁도 했다.
"필리핀에서 오는 계절노동자는 20대부터 30·40대까지 다양합니다. 그중에서도 30대가 가장 많아요. 가족을 위해 먼 곳까지 온 사람들에게 타국 생활에 불편이 없도록 돕고자 노력하고 있어요."
제널린 씨는 계절노동자들의 마음을 잘 알기에 통역 일을 허투루 할 수 없다. 하지만, 과도한 개입은 다른 문제를 만들 수 있어 일에서는 냉정함을 잃지 않는다고 했다. 제널린 씨는 계절노동자들이 건강하게 고국으로 돌아갈 수 있길 기원하며, 통역이 필요한 농촌 현장을 누빈다.
대한민국, 중국, 베트남, 필리핀, 태국, 네팔 출신 6명이 10년 넘게 모임을 이어오고 있다. 하와이 여행 모습. /김토아
차별과 편견 넘는 다문화 사회 오길
토아 씨는 경찰서나 법원에서 통역을 맡을 때도 있다. 이민자와 외국인이 많아지면서 생기는 일이다. 안타까운 상황이 발생할 때면 한동안 마음이 무겁게 느껴질 때가 많다. 제널린 씨도 계절노동자에게 문제가 생길 때면 마음이 힘들리기는 마찬가지다. 타국에서 느끼는 어려움을 누구보다 잘 알기 때문이다.
제널린 씨와 토아 씨는 여전히 우리나라와 지역사회에 이민자와 외국인을 이방인으로 경계하는 모습이 있다고 했다. 특히, 동남아시아에서 온 이들을 무시하거나 차별하는 경우가 있는데, 할 수 있는 일이 많지 않아 답답한 경우가 있다고 했다. 그래서인지 두 사람은 통역사가 더 힘들게 느껴질 때가 많다고 했다. 두 사람은 "사람 사는 곳은 어느 곳이나 다 비슷하지 않나요? 서로 도움이 될 수 있도록 차별과 경계의 시선을 거뒀으면 좋겠어요"라고 말했다.
두 통역사는 다문화 사회를 이야기하며 6개 나라 사람들이 모여 정을 나누는 모임을 소개했다. 가족센터에서 만난 인연으로 한국, 중국, 베트남, 필리핀, 태국, 네팔 출신 6명이 10년 넘게 이어오는 모임이다. 이들은 1~2개월에 한 번씩 만나 정을 나눈다. 밥도 먹고, 고민도 나누고, 때로는 여행도 함께한다.
이들은 언어와 문화, 습관이 다르다고 다투거나 차별하지 않는다. 오히려 서로 다른 모습에서 배울 점을 발견한다고 했다. 이 모임에 가면 항상 즐겁다고 했다. 몇 해 전부터는 여행도 함께 다닌다. 아랍에미리트 두바이와 태국 파타야, 미국 하와이를 다녀왔고 조만간 베트남 여행도 갈 계획이다.
제널린 씨와 토아 씨는 격세지감을 느낀다고 했다. 그러면서 차별과 편견을 넘어 모두가 함께 행복한 다문화 사회가 꼭 이루어졌으면 좋겠다고 했다.
/김태섭 기자
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.




